《少年游•润州作,代人寄远》
来源: 责任编辑:刘寅 2019年06月14 15:58:55
少年游•润州作,代人寄远
去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪, 犹不见还家。
对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。恰似姮娥怜双燕,分明照、 画梁斜。
【题解】
此词作于熙宁七年(1074)四月。熙宁四年(1071),苏轼因反对王安石变法,自请外任,被调任为杭州通判。在杭州通判任上,苏轼被两浙转运使派往常、润、苏、秀等州赈济灾民,为寄托自己对妻子王闰之的思念之情,他写下了这首词。
【注释】
①润州:今江苏镇江。代人寄远:人,即妻子王闰之。远,行役中的自己。
②余杭门:北宋时杭州的北门之一。飞雪:杨花色白而细碎飘飞,故以喻雪。
③“今年”句:出自范云、何逊《范广州宅联句》:“洛阳城东西,长作经年别。昔去雪如花,今来花似雪。”
④“对酒”句:写月下独饮。
⑤姮(héng)娥:即嫦娥,月中女神,亦代指月,汉避文帝刘恒讳改嫦娥。画梁:有雕饰的屋梁。此句言嫦娥自己孤单,故爱怜梁上双燕而照耀之。
【赏析】
此词写思妇盼归的心情。作者假托妻子在杭州思念自己,来写自己的思归之情。
上阕前三句点明离别的时间、地点,分别时的环境,以思妇的口吻,诉说亲人不当别而别。大雪纷飞本不是出门的日子,可是丈夫公务在身,不得不送丈夫冒雪出发,这种凄凉气氛自然又加深了平日的思念。
后三句与前三句对举,同样点明时间、地点、环境,气候由极冷到极暖, 分离历时长久,远行人当归而未归。原以为此次行役的时间不长,当春即可还家,可此时杨花飘絮,春天已尽,却仍不见人归来,不能不叫人牵肠挂肚。
下阕写夜晚,刻画妻子对月思人的孤寂、惆怅。思妇触景伤怀,借酒浇愁,卷起帘子引明月作伴,仿效李白的“举杯邀明月”,可是风露又乘隙而入,让她倍感凉意。
妻子孤寂地思念丈夫,恰似嫦娥月宫孤寂地思念丈夫后羿。姮娥怜爱双栖燕子,把她的光辉与柔情斜斜地洒向那画梁上的燕巢,而对于孤寂伤怀的自己,月亮却毫不在意,这不由使人羡慕双燕, 而更思念远方的亲人,那份愁苦、凄惶真令人不堪忍受。将天上孤寂无伴的姮娥和梁下孤寂无伴的妻子类比,从双栖燕反衬出单栖人;把月照梁上燕,看作是月中嫦娥只垂爱于成双成对的燕,而不顾怜空闺独守之人,联想纤巧。
此词以虚衬实,以虚证实,构思新巧而别致。